当前位置: 首页> 文集> 唐诗三百首 > 七言律诗 五十三首_宿 府

七言律诗 五十三首_宿 府

作者:蘅塘退士 返回目录 加入书签

已忍伶俜十年事

清秋幕府井梧寒

风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难

【注解】① 宿府:广德二年(764),杜甫在成都剑南节度使严武幕府任参谋检校工部员外郎,经常宿于幕府中。当时的杜甫身体多病,又受到幕僚的嫉妒和攻击,感到很不安,所以在一个寂静的深夜,在幕府中写下了这首诗。第二年春天,他便辞职回草堂了。 ② 清秋:清净的秋天。幕府:指将帅的府署。井梧:井边的梧桐树。 ③ 独宿:独自住宿。江城:指成都。因锦江绕城而过,故称。蜡炬残:即蜡烛即将烧尽。 ④“永夜”两句:是说自己独宿幕府的所见所闻。永夜:长夜。角声:即军中的号角之声。自语:自言自语。中天:天的中央。 ⑤“风尘”两句:感叹由于战乱不息,导致音书阻绝,边关的萧条更是使人行路艰难。风尘:由于战乱而使人流离。 ⑥ 已忍:已经忍受。伶俜:漂泊,奔波。十年事:从天宝十四年(755)安史之乱爆发到写这首诗之时,正好十年。而在这十年中,杜甫一直在战乱中不停地奔波。 ⑦ 强移:勉强移就。栖息:停留,歇息。一枝安:指杜甫在幕府中任参谋一职。杜甫此次入幕府,并不是心甘情愿,一是为了家人生活着想,二是应严武的盛情邀请,所以才勉强去任职,但也只是暂时安居而已。

小技巧:按 Ctrl+D 快速保存当前章节页面至浏览器收藏夹;按 回车[Enter]键 返回章节目录,按 ←键 回到上一章,按 →键 进入下一章。